sábado, 11 de febrero de 2012

Fenómenos léxicos o relaciones de sentido


Un hablante nativo conoce las relaciones semánticas que existen entre las diferentes unidades léxicas de su lengua materna. Por ejemplo, sabe que el opuesto de “blanco” depende del contexto en el que aparece dicha palabra: el opuesto a “vino blanco” es “vino tinto”; el opuesto a “ropa blanca” es “ropa de color”; el opuesto al “color blanco” es “negro”; el opuesto a “página en blanco” es una “página escrita”.
Las relaciones de sentido que se pueden establecer entre las unidades léxicas son las siguientes:

Sincretismo
Existe una misma forma léxica para dos usos distintos del mismo lexema. Por ejemplo, cantaba: ¿primera o tercer persona singular? El sincretismo se resuelve por el contexto gramatical o de situación.

Homonimia
Saco es una forma léxica que puede asociarse a dos lexemas distintos (el verbo sacar y el sustantivo saco).

Polisemia
Una palabra que tiene diversos significados que el lexicógrafo considera acepciones de un mismo lexema. Por ejemplo: lengua: “sistema lingüístico”; “órgano muscular situado en la boca”.

Enclisis
¿Tenemos la misma cantidad de palabras al decir vine a buscarte y al decir te vine a buscar? Intuitivamente reconocemos que se trata de cuatro lexemas en los dos casos, aunque un fonólogo hablará de tres y cuatro formas léxicas respectivamente.

Relaciones de identidad semántica
  • Sinonimia absoluta: no hay diferencia entre decir calendario o decir almanaque, ni de interpretación ni de registro.
  • Sinonimia descriptiva: cama vs. lecho; las interpretaciones coinciden, aunque el segundo uso es de un registro más formal.
Antonimia
Entre dos unidades hay oposición de significados, bien porque expresen polos opuestos de una escala (frío vs. caliente), bien porque sean términos que se implican recíprocamente (tío vs. sobrino), bien porque la negación de uno implica la afirmación del otro (inocente vs. culpable).

Hiponimia / hiperonimia
En una relación jerárquica, los significados de dos sustantivos como limonero y ciruelo están incluidos en el hiperónimo árbol frutal, del cual son hipónimos. Se trata de una relación de especie (hiperonimia) y clases dentro de la especie (hiponimia).

Meronimia / holonimia
La meronimia (del griego meros, “parte”) se refiere a las partes de un todo (del griego holos, “totalidad”). Es decir: freno, volante, motor son merónimos de auto, el holónimo. Se trata de una relación de totalidad y partes.

Campos semánticos
Se trata del conjunto de piezas léxicas relacionadas con un mismo ámbito de significación. Por ejemplo: tío, sobrino, padre, abuela, familia.

3 comentarios: