Los verbos transitivos son aquellos que exigen
dos argumentos para que su significado pueda realizarse: uno es el sujeto y el
otro el complemento directo.
Verbos como beber
o comer son verbos transitivos porque su significado implica la participación
de un sujeto (“el que bebe o come”) y un objeto (“lo bebido o comido”). No se
puede realizar la acción de comer o beber si hay algo para comer o beber pero
nadie que coma o beba.
Ejemplos de verbos transitivos
Abrazar, abrir, acompañar, alquilar, amar, besar,
cerrar, coger, comer, comprar, conocer, conseguir, dar, decir, declarar,
entender, esconder, escribir, explicar, fregar, jurar, leer, limpiar,
necesitar, odiar, ofrecer, pedir, prometer, recopilar, recuperar, tener, usar,
vender.
Los verbos intransitivos son verbos que exigen
la presencia de un solo participante, el cual corresponde al sujeto de la
oración.
Ejemplos de verbos intransitivos
Adelgazar, aparecer, bailar, bostezar, correr,
llorar, morir, nadar, reír, respirar, saltar, sonreír, vivir.
Verbos transitivos sin complemento directo y
verbos intransitivos con complemento directo
Hay verbos
transitivos como comer, beber o leer cuyo complemento directo puede no estar
explícito (a), mientras que otros, como obtener, preparar o conocer, no admiten
esta posibilidad (b):
(a) Aníbal bebe agua. Aníbal bebe.
(b) Aníbal obtuvo el premio. *Aníbal obtuvo.
Omisión del objeto directo con
verbos transitivos
Los verbos
transitivos sin objeto directo siguen siendo transitivos. El complemento
directo puede omitirse cuando el contexto extralingüístico permite identificar
al referente. Por ejemplo en cualquier partido con pelota, haciendo referencia
a esta se puede decir ¡Tira!
Existen también
verbos transitivos que permiten la omisión del objeto directo explícito sin que
haya un contexto que permita identificar el referente. A veces, la presencia o
ausencia del complemento directo puede indicar un cambio de significado:
Juan bebe agua.
Juan bebe (bebidas alcohólicas).
Verbos intransitivos con complemento
directo
Algunos verbos
intransitivos no dejan de serlo aunque lleven complemento directo. En estos
casos, el complemento directo no aporta información semántica y puede compartir
con el verbo la base léxica (c) o el significado (d).
(c) Vivir la vida. Soñar un sueño. Caminar el
camino.
(d) Dormir un sueño profundo. Vivir una existencia
triste.
me gusta esta pagina
ResponderEliminarme guata esto es muy bueno encontre todas mis preguntas
ResponderEliminarExplicación muy clara; gracias
ResponderEliminarVivir una existencia triste
ResponderEliminarSiempre los estoy felicitando por tan completa y eficaz página sobre nuestro idioma, su ortografía (que es vital) y las etimologías del español. ¡Dije que los adjetivos se me acabaron para expresarles mi reconocimiento por todo lo que nos enseñan! ¡Felicitaciones y muchas gracias! Soy una fiel admiradora de mi idioma nativo y busco perfeccionarme cada día más. Santiago de Chile, 22.02.15
ResponderEliminarJulia: gracias por tus palabras. Comentarios como los tuyos son los que ayudan a seguir adelante.
EliminarExplicación clara y fácil de comprender, soy profesora de español como LE y comprendí perfectamente la explicación, blog perfecto, lo recomendo. Gracias por compartir sus conociemientos con nosotros.
ResponderEliminargracias
ResponderEliminarAlguien puede ayudarme y decirme si las siguientes frases están escritas correctamente?
ResponderEliminarEl grupo tuvo como eje fundamental acercar las empresas a sus clientes...
Las salidas, guiadas por el anfitrión en los breves tiempos libres establecidos por el Programa, son fundamentales...
Es decir, temas o desafíos que son de interés de varios de los Institutos...
Mil gracias!
Está muy bien el blog, sobre este articulo, indicar que el verbo "saltar" por definición es transitivo. ej: "Yo salté la valla."
ResponderEliminarSin embargo su primo hermano, "brincar" si que es intransitivo.
Si bien existen formas del verbo saltar que son intransitivas , como "saltar a la fama"
La informacion es exelente. Gracias
ResponderEliminarHola. Pregunta. ¿Le besó o lo besó?
ResponderEliminarHola,Celia: lo correcto es lo besó, en España se utiliza le, cuando es masculino singular y por su difusión está aceptado por la RAE. Aquí te dejo una entrada en la cual hablo del tema http://elblogdegramatica.blogspot.it/2012/01/leismo-laismo-y-loismo.html
Eliminarhay que poner mas verbos intransitivos pero me gusta esta pagina por que seta llena de cosas interesantes
ResponderEliminarGracias, explica muchas cosas difíciles de manera sencilla.
ResponderEliminarExcelente. Muchas gracias.
ResponderEliminar