La característica principal de los complementos de régimen es que delimitan, ajustan y orientan el significado del verbo. La significación del proceso nombrado por un verbo puede cambiar cuando se agrega un complemento de régimen: Se apresuró. /Se apresuró a responder.
Características de los complementos de régimen
- Comienzan siempre con preposición.
- No indican una circunstancia del hecho nombrado por el verbo.
- Son inseparables del verbo al que complementan; sin ellos el verbo tiene sentido incompleto o cambia de sentido.
- Aparecen siempre colocados después del verbo; no tienen una colocación más o menos libre como los circunstanciales.
La mayoría de los complementos circunstanciales puede suprimirse sin que cambie fundamentalmente el sentido, mientras que los complementos de régimen constituyen una unidad de sentido con el verbo:
El policía renegó de sus culpas para salvarse.
Verbo C.de R. Circ. Finalidad
Si se suprime el circunstancial, la oración conserva el sentido:
El policía renegó de sus culpas.
En cambio, si se suprime el complemento de régimen el sentido de la oración ya no es el mismo:
El policía renegó para salvarse.
“Renegar de” significa retractarse de una creencia, mientras que “renegar” sin complemento de régimen significa refunfuñar.
Los verbos que llevan complemento de régimen
Hay verbos que varían su significado con la presencia del complemento de régimen y otros que simplemente carecen de sentido sin él. Existen distintos casos:- Verbos que pueden llevar objeto directo o complemento de régimen sin que varíe notablemente su significado. Por ejemplo, cumplir:
Mi amigo cumplió con su palabra.
- Verbos que tienen un significado cuando llevan complemento de régimen y otro significado cuando no lo llevan. Por ejemplo, reparar y aspirar:
Ariel reparó en el coche. (Lo notó.)
Julia aspira el aire fresco del bosque. (Inhala.)
Julia aspira a ese cargo. (Lo pretende.)
- Verbos que tienen dos formas pero no cambian notablemente de significado; se trata solo de un matiz. Por ejemplo compadecer/compadecerse de y encontrar/encontrarse con:
Juan compadeció al enfermo.
Ariel encontró a José casualmente.
Ariel se encontró con José.
- Verbos que tienen dos formas y cada una de ellas tiene un significado distinto. Por ejemplo, prestar/prestarse a y empeñar/empeñarse en:
Aníbal prestó su casa a un amigo. (Dio en préstamo)
Juan se empeñó en conseguir lo que quería. (Insistió)
Juan empeñó las joyas de su abuela. (Dejó en empeño)
- Verbos que admiten más de una proposición, pero no cambian el significado de modo muy notable. Por ejemplo: interesarse.
María se interesa en el destino de la casa.
- Verbos que se usan con distintas preposiciones, lo que motiva que cambien de significado. Por ejemplo, proceder y meterse:
¿De dónde procede tu amigo? (Proviene)
Martín se metió en negocios turbios. (Intervino)
El chico se metió con mis amigas. (Molestó)
No hay comentarios:
Publicar un comentario