Algunas
preposiciones de origen latino siguen usándose en la lengua española, pero con
valor de prefijo, sustantivo o adjetivo.
Ex
Como adjetivo
adverbial
Antepuesta a
nombres de cargos o relaciones, indica que los tuvo y ya no los tiene: expresidente, exmujer, exalumno.
Como sustantivo:
de relación de pareja.
En lenguaje
coloquial, suele usarse esta preposición determinada, generalmente, por un
posesivo. Se interpreta la referencia a una persona con quien se tuvo relación
de pareja: los niños hoy están con mi ex,
ayer me llamaron dos de mis ex.
Extra
Como adjetivo
Detrás de algunos
sustantivos, puede indicar algo extraordinario o inesperado:
Le dieron un sueldo extra. Tuvimos un disgusto
extra.
Como sustantivo:
suma no prevista o accesoria, “plus”:
Le dieron un extra por su trabajo. Acá me cobran
un extra.
Se interpreta el
rasgo semántico paga, sueldo, gasto, concepto, etc.
Otra acepción: Trabaja como extra de cine.
Como prefijo
Va antepuesto y
siempre se escribe unido a la palabra: extracurricular,
extraoficial, extraordinario, extraterrestre.
Súper / Super
Como adjetivo
valorativo
Significa
magnífico, superior y se utiliza siempre pospuesto al sustantivo:
Es una mujer súper.
Como
cuantificador adverbial
En la lengua coloquial,
súper se interpreta como muy, pero más enfático:
Como prefijo
Con el mismo
significado, si se lo antepone al sustantivo se transforma en un prefijo y se
escribe unido a la palabra:
Es una supermujer.
Fui al supermercado.
Este prefijo
puede tener otros significados:
Encima de:
superestructura.
Exceso:
superproducción.
Versus
Como preposición
Esta preposición
latina ha llegado al español desde su uso en el inglés, con el valor de contra.
Por ser un anglicismo, la Real Academia no aconseja su empleo.
Federer versus Nadal.
Otras
preposiciones latinas permanecen en nuestra lengua solo como prefijos, por lo
que siempre deben escribirse antepuestas y unidas a la palabra.
Algunos de estos
prefijos presentan variantes:
Post- y Pos-
En la actualidad
se prefiere la forma post- para la
mayoría de ellas: postmodernidad.
Algunas palabras
solo admiten la variante pos-: posbélico,
posguerra, posponer.
Trans- y Tras-
La forma tras- es la única existente en: trascendido, trasfondo, trastocar,
trasplantar, trasladar, etc.
La forma trans- es la única existente cuando el
prefijo se aplica a lexemas que empiezan con s-: transexual, transustancial,
etc.
Sub-
Pierde la b en las formas subst- y subscr-. Las dos
formas se admiten. Por ejemplo: sustantivo,
substantivo; sustancia, substancia, etc. La forma con b tiende a verse como arcaísmo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario