lunes, 28 de abril de 2014

El femenino en títulos, cargos y profesiones: ¿la médico o la médica?


Últimos cambios de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española de 2010

Antes
No había un criterio bien fijado al respecto. Las únicas normas que podían consultarse estaban en el DRAE de 2001, en el que se aprecia cierta vacilación en la asignación de género para estas palabras. Así, palabras referidas a personas con profesiones o cargos cualificados como médico, ingeniero, etc., eran tratadas como comunes en cuanto al género unas veces y como nombres epicenos otras.

Ahora
El Diccionario panhispánico de dudas (DPD) establece una normativa clara respecto del género para palabras de este tipo:

a) Todas las palabras cuyo masculino acaba en -o hacen el femenino en -a. Por tanto, lo normativo es formar femeninos como:

médica                         ingeniera                      catedrática                   técnica
arquitecta                     ministra                        bióloga                        mandataria

No se considera normativo emplear estas palabras como comunes en cuanto al género: *la médico, *una técnico, etc.

Sin embargo, algunas palabras dentro de este grupo continúan considerándose comunes en cuanto al género.

Ejemplos:
- Las acabadas en -o  pertenecientes al ámbito militar: la soldado, la cabo, la sargento.
- Palabras próximas al ámbito militar: la piloto, la copiloto, la sobrecargo.
- Las palabras acortadas: la fisio (de la fisioterapeuta), la otorrino (de la otorrinolaringóloga).
- Otras palabras: la contralto, la soprano, la contrabajo.

b) Las palabras agudas (sustantivos y adjetivos) acabadas en masculino en -or, -ón, -án, -ín, -és hacen el femenino en -a.

Ejemplos:
doctora                        campeona                    sultana                         feligresa

Siguen esta misma pauta las palabras agudas (sustantivos y adjetivos) referidas a personas que no designan necesariamente cargos, profesiones cualificadas, etc.

Ejemplos:
peatona                        andarina                       tutora                           truhana

Hay algunas excepciones a esta regla:
- Existen las formas femeninas actriz, directriz, aunque con significado distinto de actora y directora.
- Se emplea la forma femenina la capitán  para designar el grado militar correspondiente. (Para otros usos de este sustantivo, se admite la capitana).
- El femenino de barón es baronesa.
- La palabra fan es común en cuanto al genero: el/la fan.

c) Todas las palabras acabadas en el masculino con otra vocal que no sea -o  son comunes en cuanto al género.

Ejemplos:
la agente                      la comandante              la guardia                     la periodista
la detective                  la monarca                   la policía                       la fisioterapeuta

Estas son algunas de las excepciones a esta regla:
- Algunas palabras acabadas en -e, además de ser comunes en cuanto al género, adoptan también la
terminación -para el femenino.

Ejemplos:
la jefe/la jefa                             la presidente/la presidente
la cliente/la clienta                     la dependiente/la dependienta

- El femenino de alcalde  es alcaldesa, el de conde  es condesa, el de duque  es duquesa, y el de jeque es jequesa.
- El femenino de sacerdote  puede ser la sacerdote o la sacerdotisa, aunque en ciertas religiones se prefiere la primera forma.
- El femenino de poeta puede ser la poetisa o la poeta.
- Para la denominación de ‘mujer que hace servicios domésticos en casa ajena cobrando por ellos’, se registra solo la forma asistenta. El femenino la asistente  se emplea con otros significados.
- Existen los femeninos gobernanta y regenta, pero con significados diferentes de los de los masculinos correspondientes.

d) Todas las palabras que designan o se refieren a personas cuyo masculino acaba en cualquier consonante son comunes en cuanto al género.

Ejemplos:
la barman                     la canciller                    la mandamás                la portavoz

Estas son algunas excepciones a esta regla:
- Las palabras terminadas en -or, -ón, -án, -ín, és (véase el apartado b).
- Los adjetivos cortés y montés son de una sola terminación: una persona cortés, una cabra montés.
- Las formas femeninas la líder, la cónsul, la juglar y la chófer (o el chófer) presentan también los femeninos irregulares respectivos lideresa, consulesa, juglaresa, choferesa.
- El femenino de abad es abadesa.
- Las palabras juez y aprendiz presentan, junto a las formas la juez y la aprendiz, las variantes respectivas jueza y aprendiza.
- Las formas la edil, la concejal, la bedel y la fiscal presentan también los femeninos en -a: edila, concejala, bedela, fiscala.

Fuente: Leonardo Gómez Torrego. Ediciones SM.


martes, 22 de abril de 2014

El uso de mayúscula inicial en algunos accidentes geográficos


Últimos cambios de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española de 2010

Antes
Se escribían con mayúscula inicial los sustantivos que designan accidentes geográficos, aun siendo nombres genéricos, cuando se usaban, por antonomasia, en sustitución del nombre propio.

Ejemplos:
el Golfo (para hacer referencia al Golfo de México)
el Canal (en alusión al Canal de la Mancha)
Península Ibérica (por el territorio peninsular español)

Ahora
En la Ortografía de 2010 se mantiene la mayúscula inicial para los usos antonomásticos de los nombres genéricos (el Golfo, la Península, etc.). Pero para aquellos sustantivos genéricos que aparecen seguidos de un adjetivo derivado del topónimo, se indica que tanto el sustantivo como el adjetivo se deben escribir en minúscula inicial.

Ejemplos:
península ibérica (el adjetivo ibérica procede del topónimo Iberia)
cordillera andina (el adjetivo andino deriva del topónimo Andes)
islas británicas (el adjetivo británico procede del topónimo Britania)

Fuente: Leonardo Gómez Torrego. Ediciones SM.



lunes, 14 de abril de 2014

El uso de mayúscula inicial en títulos y cargos


Últimos cambios de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española de 2010

Antes
Era frecuente escribir, por razones de solemnidad y respeto, con mayúscula inicial los sustantivos que designan cargos o títulos de cierta categoría, como rey, papa, presidente, ministro, etc., especialmente si se usaban sin acompañar al nombre propio correspondiente y hacían alusión a una persona concreta.

Ejemplos:
El Rey se dirigió a todos los ciudadanos.
El Papa visitará Argentina en el 2016.
El Presidente comparecerá en el Congreso.

Ahora
En la Ortografía de 2010 se dice que los nombres que designan títulos, cargos o empleos de cualquier rango, por su condición de nombres comunes, se deben escribir siempre con minúscula inicial, independientemente de que acompañen o no al nombre propio al que hacen referencia.

Ejemplos:
El rey Arturo es el personaje central de la obra.
El rey se dirigió a todos los ciudadanos.

Fuente: Leonardo Gómez Torrego. Ediciones SM.

jueves, 10 de abril de 2014

¿Por qué solo se escribe sin tilde?


Antes de la publicación de la Ortografía de la lengua española del 2010, la palabra solo (adverbio que equivale a solamente, únicamente), llevaba tilde para diferenciarla del adjetivo solo. Era uno de los casos de tilde diacrítica.

La tilde se usaba para evitar la ambigüedad en los mensajes, como por ejemplo:
Aníbal estudiaba sólo los sábados (solamente ese día y no otro).
Aníbal estudiaba solo los sábados (nadie estudiaba con él).

¿Por qué la palabra solo ya no se tilda?
Porque solo, tanto adverbio como adjetivo es una palabra grave terminada en vocal. La sílaba tónica está en la penúltima sílaba: so-lo  y responde a las normas generales de acentuación.

¿Por qué se tildaba?
Porque a pesar de ser una palabra grave, se la tildaba para evitar confusión entre el adverbio y el adjetivo.

Según la RAE son pocos los casos de ambigüedad y si surgen se puede recurrir a sinónimos, a una puntuación adecuada o la inclusión de algún elemento que impida la confusión:
Aníbal estudiaba solamente los sábados.
Aníbal estudiaba únicamente los sábados.

lunes, 7 de abril de 2014

Palabras en español que tienen las cinco vocales


 
abuelito
comunicante
euforia
adulterio
consiguiera
murciélago
arquetipo
encubridora
repudiado
arquitecto
escuálido
reticulado
Aurelio
esquilado
reumático
auténtico
estimulador
Eulalio


jueves, 3 de abril de 2014

Sustantivos y adjetivos con dos plurales: ¿ajíes o ajís?


Los sustantivos y adjetivos terminados en tónica tienden a admitir las dos variantes de plural:  
-es  y -s.


-es
-s
ají
ajíes
ajís
alhelí
alhelíes
alhelís
bisturí
bisturíes
bisturís
coatí
coatíes
coatís
colibrí
colibríes
colibrís
frenesí
frenesíes
frenesís
jabalí
jabalíes
jabalís
maniquí
maniquíes
maniquís
esquí
esquíes
esquís
rubí
rubíes
rubís
bengalí
bengalíes
bengalís
guaraní
guaraníes
guaranís
israelí
israelíes
israelís
malí
malíes
malís
marroquí
marroquíes
marroquís
pakistaní
pakistaníes
pakistanís
sefardí
sefardíes
sefardís
tunecí
tunecíes
tunecís
yemení
yemeníes
yemenís