Fotografía: www.itespresso.es |
Las siguientes
palabras han sido aceptadas por la Academia española e incorporadas al
diccionario de la RAE.
Capo
Es una palabra de
la lengua italiana que hace referencia al jefe de la mafia. Fue aceptada por la
Academia con la misma grafía.
Capó
Viene de la
palabra francesa capot, nombre de la
cubierta del motor de un automóvil.
Cloche
La palabra
inglesa clutch aparece en el
Diccionario de la Real Academia (DRAE) en la forma cloche, también llamada
embrague en España y varios países latinoamericanos.
Esnob
La voz inglesa snob pasa a la lengua española con e inicial, lo mismo que ha sucedido con
estrés (stress), palabra a la que se
agregó también una e inicial.
Espagueti
Otra palabra italiana,
spaghetti, forma plural en italiano.
El plural en español es espaguetis, según nuestras normas de ortografía.
Gueto
…y otra más, ghetto en italiano, referida a las zonas
urbanas a las que eran confinados los judíos. La palabra gueto hoy se utiliza para
referirse a cualquier grupo que vive marginado del resto de la sociedad.
Lasaña
…y otra, lasagna en italiano, plato infaltable en
la mesa italiana hecho con láminas de pasta, tomates y carne. El grupo consonántico gn de la lengua del
Dante corresponde a la ñ española.
No hay comentarios:
Publicar un comentario