domingo, 5 de marzo de 2017

Queísmo y dequeísmo: uso correcto de “que” y “de que”


Dequeísmo
El dequeísmo consiste en incluir la preposición de antes de que, generalmente, detrás de verbos, cuando no corresponde esa inclusión.

Me dijo que no llegaría a tiempo.
* Me dijo de que no llegaría a tiempo.

Pensó que no entenderíamos el problema.
* Pensó de que no entenderíamos el problema.
  
Me alegra que vuelvas a estudiar.
 * Me alegra de que vuelvas a estudiar.

Ante la duda, se recomienda reemplazar la construcción encabezada por que por los pronombres demostrativos eso o esto:
Me dijo esto, pensó esto.

Queísmo
El queísmo consiste en suprimir la preposición de antes de que, generalmente, detrás de sustantivos o adjetivos, cuando no corresponde esa supresión:

Nos dimos cuenta de que era un error.
* Nos dimos cuenta que era un error.

Estaba convencido de que iban a triunfar.
* Estaba convencido que iban a triunfar.

Tengo miedo de que no me escuchen.
* Tengo miedo que no me escuchen.

No se enteró de que conseguimos trabajo.
* No se enteró que conseguimos trabajo.

Se recomienda, nuevamente, reemplazar la construcción encabezada por que por los pronombres demostrativos eso o esto:
Nos dimos cuenta de esto, estaba convencido de esto.

A pesar de que la construcción de que sigue generalmente a sustantivos o adjetivos y la conjunción que, a verbos, hay varios verbos que exigen de que: acordarse, alegrarse, encargarse, depender, olvidarse, preocuparse.

Verbos que aceptan tanto que como de que

Advertir: cuando significa “notar”, “observar” o “recomendar” se construye sin de; cuando significa “hacer notar”, con de obligatoria;
Advirtió que iba a llover. Me advirtió de que no llegara tarde.

Avisar: cuando significa “comunicar algo” se construye sin de; cuando significa “prevenir de algo”, con de obligatoria;
Avisaron que la fiesta era a las diez. Le avisé de que era peligroso.

Dudar: se puede utilizar con o sin ella, sin variar el significado:
Dudamos que tenga éxito tu empresa.
Dudamos de que tenga éxito tu empresa.

* (construcción incorrecta)

1 comentario: